晓译翻译机会使翻译工作者失业吗?

发表日期:2017-09-30 来源:晓译翻译机 浏览量:

晓译翻译机会使翻译工作者失业吗?

随着时代的发展和进步,人们对于翻译的需求日益增长,而人工翻译的高成本在部分程度上限制了人们对翻译的应用,因此怎样降低翻译成本就成了大家共同研究的命题。


机器翻译的出现是为了消减和降低人工翻译所耗费的巨大成本,实现不同语言之间低成本的有效交流。一个优秀的机器翻译系统,对于词的翻译知识,短语的翻译知识、语法结构的翻译知识、语义的翻译知识等等全部都要掌握。

技术发展乃至产品化有其自身发展曲线,从技术走向市场,一定是在不断完善过程中走向成熟。历经几代技术的更迭和优化,机器翻译目前已经取得非常大的进步。讯飞晓译翻译机就是基于我们最新的中英口语翻译技术,实现中英口语间的即时互译。       

目前,讯飞翻译机的英文翻译水准可以达到大学英语六级水平,能够帮助人们在衣食住行等日常生活、出国等场景下处理语言交流的问题,但距离会议同传以及高水平翻译所讲究的“信、达、雅”还存在很大的差距。比如在法律、商务等特定专业化场景下,需要专业级别翻译的水平,翻译机还不能够胜任。      

随着机器翻译技术的进步,各种担心也在悄然蔓延:“机器会抢翻译职业的饭碗吗?会让从事这一行业的人失业吗?”等等。用人工智能建设美好世界,这是大家共同的期待,也是讯飞一向秉持的价值观,但就此说机器取代人工翻译还是不太现实的。      

虽然现在可以通过一些实用的技术让机器去模拟人的智能活动,模拟人对语义的理解。但相对于彻底的人工智能和语义理解,还有相当长的道路。如果有一天机器真的能够实现准确的实时翻译,它们的角色更可能是辅助相关产业的工作人员更轻松、便捷地开展工作,而不是取代他们。        

科大讯飞一直所努力的,是希望通过语音转写和翻译技术帮助同传提高工作效率、减少失误,形成人机耦合的同传新模式。未来我们的生活还会因人工智能+而发生更多变化,这一切改变都是为了用人工智能建设美好世界,提高人类的工作效率,有更多精力去探索未来。

技术的发展需要一步一个脚印的踏实稳进,人工智能技术亦然。公司的发展与口碑,要用技术和应用去说话。正如一位有态度的网友的留言:“大家也希望翻译技术能够越做越好,辅助同传提供更快速和优质的翻译服务,让优秀译员变得更有价值。”人工智能的意义,正在于此!